Bibelen oversettes i Himalaya!
Vi er inne i den korte, lyse nordiske sommeren – en herlig tid! Samtidig skjer det mye som er foruroligende, både geopolitisk og kulturelt. Hvor
Her finner du publiserte blogginnlegg og nyheter fra Wycliffe Norge.
Kategorier
Vi er inne i den korte, lyse nordiske sommeren – en herlig tid! Samtidig skjer det mye som er foruroligende, både geopolitisk og kulturelt. Hvor
Les historien til Makset, en mann med en historie som få andre!
I løpet av de neste to-tre årene blir flere oversettelsesprosjekter med norsk Wycliffe-personell fullført. Noen av Wycliffes utsendinger nærmer seg pensjonsalder. Jeg er begeistret over
Ester* og Hanna*, to norske lingvister i sela*-prosjektet, jobber med å lage ortografi til sela-språket. Wycliffe lurer på hvorfor det er viktig for sela-folket å
Konsulenter er nøkkelpersoner i arbeidet med å oversette Bibelen. De hjelper morsmålsoversetterne med å kvalitetssikre de oversatte tekstene, og tilbakemeldingene de gir på teksten er
Det er ein vakker køyretur frå høglandet i Arba Minch i Sør-Etiopia ut til landsbygda der minoritetsfolka i Wycliffe sitt prosjekt for utdanning bur.