Å høre evangeliet for aller første gang

Å høre evangeliet for første gang på morsmålet!

Det finnes bibeltekster mange kjenner godt, som Jesu fødsel, og fortellingen om hans død og oppstandelse som ofte blir lest i forbindelse med jul og påske. 

Tenk deg at du hørte disse fortellingene for aller første gang på ditt eget språk. Hvilke følelser ville vekkes i deg da? Leonard Bolioki vet hvor sterkt det kan være å høre Bibelen på sitt eget språk for aller første gang.

Under langfredagsgudstjenesten i kirken hans i Kamerun begynte han å lese fortellingen om Jesu korsfestelse høyt for alle. Tidligere hadde menigheten bare hørt teksten på fransk. Men dette året ble den for første gang lest på Leonards eget språk, yambetta. 
Mens han leste, ble det helt stille i kirken. Så begynte noen av de eldre kvinnene å gråte. Etter gudstjenesten gikk de bort til Leonard og ville vite hvor han hadde funnet denne fortellingen. 
«Vi har aldri hørt noe lignende før!» sa de. «Vi visste ikke at det fantes en som elsket oss så høyt at han var villig til å lide og dø på den måten – bli korsfestet på et kors for å frelse oss!» 
Leonard viste dem fortellingen i sitt franske Nytestamente og forklarte at det var den samme fortellingen menigheten hadde hørt hvert år i den stille uken. Men kvinnene insisterte: De hadde aldri hørt den før. 

Det var nettopp dette som virkelig motiverte Leonard til å være med å oversette Bibelen til yambetta. Han ønsket at Guds ord skulle være tilgjengelig på det språket folk virkelig forstår.

Les flere aktuelle tekster

Foto: Jennifer Pillinger
Skroll til toppen