Da sorgen traff, kom trøsten på morsmålet
Fortsatt mangler millioner av mennesker Bibelen på sitt eget språk. Hvordan skal de vokse i tro uten Ordet?
Da bibeloversetter Paul og kona Juliana i Kamerun mistet sin lille sønn, kom landsbyen for å trøste. Men ordene føltes tomme – helt til en eldre kvinne åpnet Kom-bibelen og leste fra 2. Korinterbrev:
«Velsignet er Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, den Far som er rik på barmhjertighet, vår Gud som gir all trøst!
Gud trøster oss i all vår nød, så vi skal kunne trøste dem som er i nød…»
Ordene traff Paul rett i hjertet. For første gang opplevde han og Juliana ekte trøst – på sitt eget språk.
Det var Paul selv som hadde lært den eldre kvinnen å lese, og teksten hadde han selv vært med å oversette. Men aller mest ble Paul rørt av ordene, for hun hadde ikke bare funnet et bibelvers, hun hadde funnet en tekst om trøst som passet inn i deres situasjon!
Slik blir bibeloversettelse mer enn ord. Det blir håp, mening og liv – midt i sorgen.
Din gave kan gi familier som Paul og Juliana Guds ord på hjertespråket.
Gud vil trøste og berøre hjertet!
Vil du gi, så flere kommer nærmere Jesus?
