Visjon 2025

I dag har mer enn 2400 folkegrupper minst én bok i Bibelen tilgjengelig på hjertespråket sitt. I løpet av de siste 100 årene har 1700 språk blitt "bibelspråk" for aller første gang. I tillegg er nye oversettelsesprosjekter i gang i mer enn 1600 språk over hele verden. Likevel, det er fortsatt 2500 folkegrupper som ikke har et eneste vers av Bibelen oversatt til sine språk. Disse språkene snakkes av nesten 300 millioner mennesker.

Grafisk oversikt:

 

Bli med på en Stor Fellesdugad
Bibelen er fundamentet for alt kristent arbeid. Men hva når dette viktige redskapet ikke finnes? Wycliffe ønsker å være med å forandre denne situasjonen, bl.a. ved å gi informasjon til den norske kristenhet om den sentrale rollen bibeloversettelse har i misjonsoppdraget. Vi vil oppfordre kristne i Norge til å bli med på den store verdensvide fellesdugnaden som har fått navnet ”VISJON 2025”. Målet for oss nordmenn: Oversettelse igangsatt på 50 nye språk ved hjelp av norsk innsats innen år 2025.

Misjonsorganisasjonene, de nasjonale kirkene, bibelselskapene og Wycliffe kan ikke greie dette alene. Men dersom den globale kirken setter bibeloversettelse høyere på prioriteringslista, kan målet nås. Vi i Norge må være villige til å ta vår kvote. Det trengs folk med ekspertise på mange områder, som er villige til å reise ut og gå inn i teamarbeid med nasjonale for å starte nye oversettelsesprosjekter. Det trengs forbønn. Og det trengs økonomiske midler.

De bibelløse folkeslagene har ventet lenge nok. Blir du med å gi dem muligheten til å få Bibelen på deres egne språk?