En avslørende bønn
“… i Jesu navn. Amen.” Slik avsluttet professor Ivan bønnen med de andre team-medlemmene som oversatte Bibelen til et stort sentralasiatisk språk. Alle så på
Her finner du publiserte blogginnlegg og nyheter fra Wycliffe Norge.
Kategorier
“… i Jesu navn. Amen.” Slik avsluttet professor Ivan bønnen med de andre team-medlemmene som oversatte Bibelen til et stort sentralasiatisk språk. Alle så på
Moana Mary fikk et helt nytt liv da hun ble kristen. Hun tørstet etter å lære mer om Jesus, men skjønte ikke bibeltekstene på grunn
Det er nødvendig med grundig grammatikk-arbeid for å kunne
gjøre en god jobb med oversettelse av Bibelen. Dersom man
oversetter setninger direkte fra et språk
Tidligere tenkte jeg at det som skjedde i november 2022 var høydepunktet i oversettelsesprosjektet til umit-språket. Da hadde hele Bibelen, etter nesten 30 års arbeid,
Hver høst offentliggjøres nye tall for oversatte bibler og kartlagte behov innen bibeloversettelse. Tall blir samlet inn fra en rekke organisasjoner i den globale bibeloversettelsesbevegelsen.
Lukas evangeliserer blant sitt eget folk i Tsamakko. Før ville ikke folk høre hva han hadde å si. Den gangen var Bibelen bare tilgjengelig på