Bibeloversettelse

14 innlegg

Ny utsending!

Torsdag 21. januar 2016 reiste Wycliffes nyeste utsending Eyvind Olafsrud til Papua Ny-Guinea! Etter mange års forberedelser og en lang reise har Eyvind endelig ankommet Madang i Papua Ny-Guinea. Der skal han delta på Pacific Orientation Course som vil gi ham en introduksjon og forberede ham til livet på en Stillehavsøy. Etter tre måneder på kurs skal han begynne språklæring og prosessen mot en bibeloversettelse. Bildene er fra utsending og avskjed på Wycliffe-kontoret. Vi ønsker Eyvind Guds velsignelse over reisen… Les mer

Wycliffes DNA – hvem er vi?

Av Sigmund Evensen Foto: Wycliffe Global Alliance Én manns lydighet, drøm og tillit til Gud ble til en verdensvid bevegelse som i dag er hovedaktør for bibeloversettelse verden over. – Hans innsats førte til et kvantesprang i misjonstenkningen, der etniske minoritetsgrupper og deres språk ble løftet fram på en helt ny måte. (Dr. Ralph Winter) I 1917, i den vanskelige tiden under første verdenskrig, reiste en ung student fra USA til Guatemala for å hjelpe til med å gi  folket… Les mer

Lag på lag

Hvorfor er bibeloversettelse så vanskelig? Kan en ikke bare ta den opprinnelige teksten og oversette den ord for ord? Dessverre, så enkelt er det ikke. Oversettelse er som å skrelle en løk. En må begynne ytterst og skrelle bort lag på lag før en til slutt kommer fram til kjernen.   Det kanadiske bibelselskapet (CBS) har nylig publisert en rekke artikler av Hart Wiens, tidligere Wycliffe-utsending på Filippinene og nå leder for oversettelsesarbeid i CBS, med overskriften ‘Å oversette evangeliet’.… Les mer