Guds timing

Mange tonganske troende holder den datoen tok imot Jesus som en suvenir i hjertet sitt. De vet nøyaktig hvilken dato det var. 7. februar ble et vendepunkt i livet til 30 år gamle Maxy Koloamatangi. Det forandret alt.

– Det var først da jeg fant Jesus at jeg fikk fred på innsiden, sier han. Da jeg drakk, røykte førte jeg barn og unge inn i trøbbel. Det har aldri vært en kilde til fred.

Maxy’s ønske om å vokse i sin personlige tro, førte han inn i en tid med forberedelser. Først gikk han på bibelskole der han tok en grad i teologi, deretter gikk han på Disippeltreningsskole gjennom Ungdom i Oppdrag.

 

Ventetid

Det var først og fremst gjennom disippeltreningsskolen at Gud utløste en ny lidenskap i Maxy sitt hjerte. Da to Wycliffe-ansatte kom for å snakke med elevene om bibeloversettelse, var det noe som skjedde i den unge mannen. Maxy hadde aldri tidligere hørt at det fantes folk som ikke hadde Bibelen på sitt eget språk.

Ønsket hans var å bli med i Wycliffe med en gang. Men fordi det ikke var en organisasjon tilknyttet Wycliffe i Tonga, måtte han vente. Det skulle ta hele tre år før han kunne bli med.

Mens Maxy så at visjonen for fremtiden hans ble klarere, fortsatte Gud å hjelpe han på veien, de var sammen om hvert enkelt skritt. Han fungerte som lærer ved YWAM (Youth With A Mission) og fikk en del erfaringer om tverrkulturell kommunikasjon derfra. Han møtte også sin kone Sulieti der, de giftet seg i 2011.

– Jeg kan ikke vente med å dra sammen med min kone på misjonsmarken, sier Maxy opprømt. – Men vi venter på Gud. Det skal være i rett tid og på rett sted. Nå er vi inne i en forberedelsestid, legger han til.

 

Guds timeplan

Maxy besluttet å fullføre studiet sitt i teologi. Denne beslutningen skulle vise seg å bringe han i kontakt med en annen Tongan, som hadde et stort hjerte for bibeloversettelse, Tevita Lalahi. Tevita hadde nettopp startet organisasjonen for bibeloversettelse i Tonga. Han inviterte Maxy til å delta på en spesiell «Workshop» i bibeloversettelse, uken etter at de først traff hverandre.

– Jeg var så glad! Gud svarte virkelig på min bønn! Maxy smiler og fortsetter. – Jeg har et hjerte og en lidenskap for folk som ikke har Bibelen på sitt eget språk. For de som ikke har hørt Guds Ord, for folk som fortsatt gråter og for de som venter på at noen skal bringe dem de gode nyhetene.

Maxy ble en av de første ansatte i organisasjonen til Tevita Lahali. I løpet av det første året tredoblet de staben sin; fra to til seks.

– Det er en milepæl for oss å delta i arbeidet med bibeloversettelse. Dette er et arbeid som Gud har gitt oss, det er helt utrolig å være med på noe slikt.

Maxy og hans kone Sulieti ber om deres bønner for videre arbeid. Vær med å be om at Gud vil fortsette å lede dem til rett tid og sted. Denne historien ble skrevet for Wycliffe News Network.

 

Bilder: Elyse Patten

Kilde: Wycliffe.net

Oversatt av: Maria Victoria Kjølstad